English translators are still one of the most popular professions that attract the attention of many young people. So, is it difficult to become a good English translator? What is your profession? What qualifications and qualities are needed to become an English translator? Readers, please follow the following article by Ms. Uptalent to answer the questions above!
CONTENTS
1- What is an English translator?
2- The profession of English translator
3- What qualifications do you need to become an English translator?
4- Necessary qualities of an English translator
4.1- Good command of foreign languages
4.2- Use your mother tongue fluently
4.3- Good basic knowledge, competent in many areas
4.4- Manage your time and resist work pressure
4.5- Professional ethics
5- Is becoming an English translator difficult?
1- What is an English translator?
English translator is the person responsible for converting content from English to another language and vice versa into written form.
The person responsible for the English translation is generally not under as much time pressure as the interpreter. However, the translator must be able to effectively use the documents necessary for translation. At the same time, they also need to be proficient in their native language to be able to convey content as accurately and fluently as possible.
People who are good at English may not be able to become good translators. In fact, to pursue a career as an English translator, you must have diverse knowledge and the ability to convey the language very well through text. Only then can readers easily and correctly understand the content and message that the original text wishes to convey.
The job of an English translator does not require high communication skills or frequent business travel. But this job requires you to understand many different aspects of life and be very careful in the translation process.
Currently, English translators often work in translation companies. If they have a lot of experience and good translation skills, they can pursue the path of becoming a freelance translator.
2- The profession of English translator
The specific job of an English translator will depend on the characteristics of each company as well as the roles and tasks to be performed, which have certain differences. However, translators often have to perform certain tasks, such as:
Attractive jobs
– Translate documents, letters, forms, technical instructions, etc. from English to Vietnamese at the request of superiors.
– Perform office tasks and act as an interpreter during meetings, seminars, conferences and corporate events.
– Help coordinate schedules and related translation activities.
– Accurately and concisely translate documents from English to Vietnamese and vice versa to provide the translations necessary for the work of the company’s departments and divisions.
– Responsible for interpretation work with the aim of providing information to the subjects concerned.
– Support the coordination, organization and provision of information during translation seminars.
– Read and rewrite documents in the second language according to established rules to provide documents according to user needs.
– Prepare translations and copies to provide documents in English if necessary.
– Use interpreting devices and other office equipment to complete assigned work.
– Prepare short instructions in English to produce the required written documents.
– Scientifically store and manage translation records so that they can be easily accessed and updated as necessary.
– Perform administrative, archival and clerical tasks as well as support other departments in related tasks.
3- What qualifications do you need to become an English translator?
To pursue a career in English translation, you need to specialize in translation and obtain certificates such as IELTS, TOEFL, CEFR, CAE at the advanced level. You will need to have a good command of English or above and master the four skills of listening, speaking, reading and writing.
Normally, employers will give priority to those who are fully trained in knowledge, translation skills and skills in listening, speaking, reading, writing and linguistics. Because these candidates can provide the best quality translations.
If you do not have a degree in translation, English language or an equivalent field, you must have at least an English certificate and practical experience in translation. You can accumulate translation experience through part-time jobs, translation collaborators, freelancers, etc. Always proactively practice your translation skills and accumulate plenty of practical experience to become a good translator.
4- Necessary qualities of an English translator
If you want to pursue a career as an English translator, you must possess the following important qualities:
4.1- Good command of foreign languages
Being good at English is the basic requirement that you must meet to pursue a career as an English translator. At a minimum, you must master two skills: reading and writing. At the same time, it is necessary to get into the habit of using coherent language, always expressing sentences clearly.
In addition, you also need to improve your grammar, rich vocabulary and practice flexible thinking ability. This will help you understand new words, acronyms and meanings as well as what the author wrote.
4.2- Use your mother tongue fluently
In addition to being good at foreign languages, English translators must also be proficient in their native language. When you work as an English translator, you cannot translate every word, but you must know how to use the language flexibly. You will need to choose words that are appropriate to the context, familiar and easy to understand, otherwise it will be difficult for the reader to understand what you are describing.
On the other hand, with the ability to use Vietnamese fluently, you can also refine your language and sentences to make the translation more perfect. At the same time, it also helps you avoid mistakes when using words, as a single incorrect word can distort the author’s meaning.
Additionally, being fluent in Vietnamese also helps your sentences be shorter and easier to understand. You will avoid repeating words in sentences or expressing sentences that are too long and heavy.
4.3- Good basic knowledge, competent in many areas
It will be difficult for you to provide quality translations if you do not have sufficient knowledge or a deep understanding of the content to be translated. In other words, an English translator will not be able to translate a document or text about which he knows nothing.
Therefore, to work as an English translator, you need to equip yourself with good basic knowledge while understanding many different fields. The more knowledge you have, the easier it will be for you to read and understand, to better analyze the document to be translated and the quality of the translation will also improve.
4.4- Manage your time and resist work pressure
Every English translator has a certain limit to their ability to translate in an hour. Of course, this also partly depends on skills, experience and the nature of the document to be translated.
However, people who know how to manage their time well will always complete their work on time and can avoid stress and pressure during the work process.
4.5- Professional ethics
The English translator profession has its own professional standards and codes of ethics. These standards focus on the translator’s fidelity to the original. During the translation process, the translator must keep his ideas and attitudes neutral, absolutely free from bias and let his personal emotions affect the meaning the author wishes to convey.
You must ensure that you always respect the content of the original text. Never forget your role in correctly conveying the author’s ideas and messages.
5- Is becoming an English translator difficult?
English Translator is a well-paid career with many opportunities for advancement and personal development. However, aside from the benefits, it is also a profession that comes with many challenges and difficulties. If you are not truly passionate, persistent and love your job, it will be difficult to survive.
To succeed in a career as an English translator, you need to put a lot of effort into accumulating the necessary experience and knowledge. Remember that being a translator is a long-term job. Therefore, you cannot be in a hurry, but step by step learn and practice your translation skills. One day you will become a recognized professional translator.
In short, succeeding as an English translator is not easy. Therefore, start building your career early to reach the pinnacle of glory in this profession.
I hope that with what Ms. Uptalent shared, you have answered the question “Is it difficult to become a good English translator?” If you really love this job, do your best. Good luck!
HRchannels – Headhunter – Premium recruitment service