Site icon Raeford-Hoke Chamber

Who is the interpreter? Job, Salary and Required Skills

Phiên dịch viên là ai? Công việc, mức lương và kỹ năng cần có

Currently, it is a profession that many young people love and choose to practice because of its good income and its many development opportunities. So who is the interpreter? What do you know about this profession of interpreter? Let’s discover with Ms. Uptalent the job description of an interpreter and other interesting information about this profession!

CONTENTS:
1- Who is the interpreter?
2- Description of the job of interpreter
3- Interpreter skills required
4- Requirements for interpreters
5- What is the salary of an interpreter?

Well paid job
Reference >>>> English Jobs at HRchannels

1- What is an interpreter?

Interpreters are people who interpret languages. Their main task is to perform the conversion of information from one language to another. From there, it can help people who do not use the same language to communicate with each other.

As communicators, interpreters must ensure an accurate translation, without changing the meaning or the content to be conveyed. At the same time, interpreters must express the ideas of others in a concise and easy to understand way.

2- Job description

In fact, the work of the interpreter will not be exactly the same. Depending on the role they occupy, there will be certain differences. However, they generally perform the following main tasks:

1- Convert and transmit content and information from the source language to the language to be translated. The interpreter must convey the style of the original language and must ensure that the content to be translated is clear and precise.

2- Interpretation at company meetings. Often, companies organize many meetings to exchange and discuss issues related to business activities. At that time, if the business owner is a foreigner or the business manager is a foreigner, an interpreter is needed so that he can understand what his employees are trying to say.

3- Interpretation for superiors during meetings and negotiations with customers and partners. Meetings like these are often very important, so interpreters should do everything they can to help their superiors expand their cooperation and attract potential clients.

4- Do other work. Apart from being in charge of translation, interpreters also perform other tasks such as translating documents, drafting contracts and performing other administrative tasks required by the above. In some cases, they look like secretaries. The work of an interpreter is therefore often very diverse.

>>> Learn more: Everything you need to know about the profession of interpreter

3- Interpreter skills required

Interesting professions

Currently, interpreters are a highly demanded profession. However, for a person to practice and succeed in this profession is not easy. In fact, they will have to put in a lot of effort and have the necessary skills.

The following are important skills that an interpreter should possess:

3.1- Language skills

Surely you also know that each country has its own linguistic characteristics. An interpreter who wants to translate well will need to master the language skills to be able to convey and express the content in a flexible and flexible way. In particular, mastering this skill will help you avoid emotional translation and be able to express content accurately.

3.2- Skills to communicate information

As an interpreter, your role will be to convey the correct meaning and content of the information the speaker wishes to convey. Therefore, you need to develop good communication skills so that you can both listen to and deliver content in another language in the most meaningful and timely way. From there, the effectiveness of the conversations will be enhanced and the business activities of the companies will also develop better.

3.3- Computer skills

Nowadays, most people need to know how to use computers to solve their work or solve other personal problems. Therefore, to manage their work effectively, interpreters must also practice their computer skills. Specifically, you should make good use of common office computer software so that you can save a lot of time and effort when working.

3.4- Listening and observation skills

If the interpreter wishes to convey the correct information and attitude of the speaker, he will have to observe his actions carefully. Also, during the translation process, there will be many words, slang, grammar that you don’t know or can’t find in documents or books. Then, with good listening and observation skills, you can always understand what the speaker wants to convey.

3.5- Skills to search for information

In practice, interpreters cannot know all the words. Sometimes they will come across unfamiliar words. At present, in order not to affect your work, you need to be able to search for information on the Internet efficiently and quickly.

In addition to the above skills, interpreters should also pay attention to other skills such as understanding specialized languages, understanding cultures around the world and a professional working style. Mastering these skills will help you interpret more easily in conversations and negotiations.

4- Requirements for interpreters

If you wish to become an interpreter, you must meet the following conditions:

4.1- Degree

Interpreters usually have one or two specialized languages ​​to work with. Then, depending on the language you choose, the degree requirements will be different.

Here are some basic qualifications and certifications you should know about:

+ College diploma, university degree in translation, bachelor’s degree in English if you want to become an English interpreter.

+ University or college diplomas with specialization in Russian, French, Korean, Chinese, Japanese, etc.

+ IELTS, TOEIC English certificate.

+ Japanese JLPT certificate.

+ Certificate from TOPIK in Korean.

+ HSK certificate in Chinese.

If you want to work as an interpreter in international organizations, you will need higher qualifications such as: Masters in Interpretation issued by the ITI, CIC level 3 or higher (Certificate in Community Interpretation), DPSI certificate (Diploma in Service Interpretation audience).

4.2- Knowledge of the language

Interpreters must be fluent in at least 2 languages ​​(including the mother tongue) if they want the translation work to run smoothly and efficiently. Additionally, you should also have some understanding of the culture of the country in which the language you are translating is used in. Along with this, you should also have a vocabulary of 3000 words or more to be able to communicate fluently on different topics like politics, society, literature, etc.

>>> You may be interested in this: Korean translation job with high salary

4.3- Use language and interpreter fluently

You must practice communicating in a concise and simple way so that you can interpret in a clear and understandable way. Moreover, you also need to pay attention to pronunciation, control speed and volume to translate a series of conversations.

4.4- Manage situations well

The ability to handle the situation is an effective measure to assess the ability of an interpreter. Because only with good reflexes and sensitivity in different situations can you understand local words, idioms or slang.

4.5- Professional ethics

This is a very important factor for the interpreting profession. When you perform a job, you must follow certain standards and codes of ethics. For example, you must be faithful to the original content, not favor any party, and above all not add, delete, comment, comment or arbitrarily express your attitude when translating. Remember your role and join the conversation as if you were a participant.

5- What is the salary of an interpreter?

Currently, the salary of interpreters is considered high compared to the common base. The salary varies from 15 to 20 million/month, depending on the size of the company and the experience of the interpreter. For inexperienced interpreters, working in a small company will bring in a salary of 10 to 12 million/month.

In addition to working permanently in the office, interpreters can also work as freelancers. In other words, instead of having to go to the office, you can work from home or participate in on-demand translation projects.

If you work as a Freelancer, your income will not have a specific limit. Your salary depends more or less on your abilities and qualifications. However, being independent also presents big challenges, especially when you don’t have a lot of experience and extensive connections.

Interpreters are still part of the group of attractive occupations. While this profession can provide many exciting career opportunities, it also comes with many challenges and pressures. You must therefore equip yourself with important skills and knowledge to be able to perform this job. I hope this article has provided you with useful information. Good luck!

HRchannels – Headhunter – Premium recruitment service

Exit mobile version